La traduction est un acte de re-création.
Ken Liu
La localisation est plus qu’une simple traduction de texte – elle adapte la traduction aux spécificités culturelles du pays concerné. Le texte doit être compréhensible dans le pays cible et doit être retransmis avec prise en compte des spécificités du pays concerné. La localisation est particulièrement utile pour les applications, les logiciels, les sites Internet et les jeux informatiques.
- Apps
- Logiciel
- Plateformes en ligne
- Sites Internet
- Journaux électroniques